Vocabulario

Así es el mote que usan los ingleses para atacar a los españoles: muy pocos lo conocen

Igual que los españoles se refieren a los ingleses utilizando la palabra "guiri" ellos también han acuñado su propio término

Kyle Walker y Nico Williams durante la final de la Eurocopa que disputan España e Inglaterra

Kyle Walker y Nico Williams durante la final de la Eurocopa que disputan España e Inglaterra / Friedemann Vogel

Sandra Artuñedo

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

En España cualquier turista inglés que pise el país se convierte automáticamente en un "guiri" enfrascado bajo el estereotipo de sandalias con calcetines, espaldas rojas por el sol y grupos de personas que cenan a las siete de la tarde.

Un término despectivo para referirse a los vecinos anglosajones que se ha convertido en parte del vocabulario coloquial, y que utilizamos, prácticamente sin pensar en sus connotaciones negativas.

Pero si nos creíamos que éramos los únicos que se metían con sus turistas estabámos totalmente equivocados. La final de la Eurocopa entre España - Inglaterra, que se celebró este domingo 14 de julio a las 21h, ha sacado a la luz el curioso mote que utilizan ellos, los ingleses, para llamarnos "guiris" a nosotros.

Para los británicos los españoles no son "Spanish", son "Spaniard". Algunos consideran que la palabra "Spaniard" tan solo es un sustantivo, un gentilicio sin mala fe para las personas del país ibérico. "Spanish" puede funcionar tanto como adjetivo en expresiones como "persona española" o "comida española", también puede ser un sustantivo para referirse al idioma español.

De modo que para evitar confusiones algunos utilizan la palabra "Spaniard" como gentilicio, pero una teoría sugiere que la vertiente despectiva de "Spaniard" se recoge del sufijo francés "-ard" que se añade para burlarse de algo o alguien.

¿De dónde proviene el término guiri?

Hasta la Real Academia Española (RAE) recoge la palabra "guiri" como el término para referirse de forma despectiva a los turistas extranjeros, especialmente ingleses. 

Pero también ofrece otro significado histórico del término: "En las guerras civiles del siglo XIX, partidario de la reina Cristina". La palabra "guiri" proviene del acortamiento del término vasco "guiristino". 

Durante las guerras carlistas, las fuerzas vascoparlantes llamaban así a sus enemigos, los cristinos, seguidores de María Cristina de Borbón. Era una forma despectiva de referirse a "los otros", sus oponentes en el conflicto bélico entre los partidarios del infante don Carlos y los defensores de Isabel II y su madre.

La palabra "guiri" se incorporó en el diccionario mucho antes de lo que pensamos, en el siglo XX se usaba "para designar a los liberales y, en especial, a los soldados del Gobierno".

TEMAS