POLÉMICA EN EL PARLAMENTO

Bono permite el uso del euskera, gallego y catalán en un debate lingüístico

PP y PSOE se niegan a normalizar el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso de los Diputados

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El presidente del Congreso, José Bono, ha permitido el uso del catalán, el gallego y el euskera en el debate de una moción en la que los partidos nacionalistas defendían poder usar las lenguas cooficiales en sus intervenciones y escritos en la Cámara baja.

La moción se va a rechazar con los votos del PP y PSOE, razón por la que los promotores de la iniciativa (CiU, PNV, ERC y BNG) que también firma IU han criticado a los dos principales partidos por negarse a normalizar la pluralidad lingüística en el Congreso.

Bono ha permitido el uso de las tres lenguas y ha asegurado que lo hacía para demostrar que en el Congreso impera la libertad y porque no quiere ver titulares "demagogos" en los que se diga que en la Cámara Baja se impide dicha libertad.

En cualquier caso ha advertido de que, aunque le complace escuchar a los diputados en otras lenguas, la ley debe cumplirse y tiene que velar por ella. La primera en utilizar un idioma distinto ha sido la diputada de CiU Montserrat Surroca, quien ha finalizado su intervención con el extracto de unos versos en catalán del poeta Maragall: "Escucha, España, la voz de un hijo que te habla en lengua no castellana".

El diputado del PNV Aitor Esteban ha hablado en euskera durante la mayor parte de su intervención. Antes, Esteban ha lamentado en castellano que PP y PSOE sigan negando a los diputados "nada más y nada menos" que el derecho a hablar en su lengua.

Apelar a la inteligencia

Tras escuchar a Esteban, Bono ha asegurado que son muchos, incluido él, a los que les "agrada" oír hablar en euskera, aunque ha apelado a la "inteligencia" y el "sentido común" del diputado para que defendiera su moción en un idioma que pudiesen entender todos. Mientras los pocos diputados presentes en la Cámara han escuchado callados y sin protestar el discurso de Esteban, ha sido después, tras la intervención del diputado de ERC Joan Tardà, cuando se ha calentado un poco el ambiente.

Bono ha tenido incluso que llamar al orden al diputado del PP Ricardo Tarno, que en varias ocasiones ha pedido al presidente del Congreso que dejase de permitir el uso de otras lenguas. En su intervención, Tardà ha dicho en catalán que los catalanes, valencianos, vascos o gallegos deberían tener "derecho" en el Parlamento a hablar en su lengua. "No nos rendimos porque defender nuestra lengua es defendernos a nosotros mismos", ha apuntado.

Joan Tardà

Bono también se ha dirigido a Tardà para insistir en que su permisividad de hoy era una excepción y ha recordado que el castellano es "la única lengua oficial del Estado" según la Constitución, que señala que las otras lenguas son también oficiales en sus respectivas comunidades.

Francisco Jorquera, del BNG, ha citado en gallego unas palabras del histórico galleguista Alfonso Rodríguez Castelao: "las lenguas nos hacen humanos, la variedad de idiomas y culturas es el signo distintivo de nuestra especie, lo que nos hace distintos a los animales". Jorquera ha pedido a PP y PSOE que demuestren "su respeto a la diversidad, que no es un eslogan".

Presupuesto para traductores

En su toma de posición, el diputado del PP Ignacio Astarloa ha reprochado a Bono que no haya hecho cumplir la ley al permitir el uso de las lenguas cooficiales y ha criticado la "inoportunidad" de esta iniciativa. "Con la que está cayendo no sé qué hacemos mirándonos el ombligo y debatiendo esto por enésima vez", ha dicho Astarloa, quien ha recordado la "indignación" que ha supuesto para la ciudadanía que el coste de traductores y "pinganillos" se haya multiplicado por 17 con el uso de las lenguas cooficiales en el Senado.

"El uso de las mal llamadas lenguas propias está garantizado donde es lógico y natural, en los lugares donde se habla", ha dicho el diputado del PP, que ha criticado el "celo" de algunas comunidades, que acaban "discriminando al castellano, desafiando al Supremo y al Constitucional".

El diputado socialista Pedro José Muñoz ha justificado el rechazo de su grupo por entender que la iniciativa tenía una clara intención electoralista y ha explicado que su partido estuvo a favor del uso de las lenguas cooficiales en el Senado por el carácter territorial de esa Cámara.