Aniversario de la muerte del autor

Las otras historias de Tolkien que alimentan la leyenda

George R. R. Martin, Brandon Sanderson, Patrick Rothfuss...qué opinan de Tolkien los grandes del género fantástico

Multimedia| El legado de Tolkien, el señor de la fantasía

El escritor J.R.R. Tolkien, en su estudio del Merton College, en Oxford, en una imagen de 1956.

El escritor J.R.R. Tolkien, en su estudio del Merton College, en Oxford, en una imagen de 1956.

El Periódico

El Periódico

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El 2 de septiembre de 1973 el escritor británico J.R.R. Tolkien falleció, pero su obra, su legado y su leyenda no solo ha perdurado cincuenta años después, sino que además goza de muy buena salud.

Más allá de las distintas adaptaciones y actividades en torno al fenómeno Tolkien que se prodigan estos días, no está de más volver la mirada hacia los libros que escribió, el origen del mito, y nada mejor que hacerlo de la mano de la editorial Minotauro, que es la que tiene sus derechos para publicar en castellano. A continuación, algunas de las anécotas y detalles sobre su bibliografía que harán las delicias del lector curioso.

1.El libro más caro de Tolkien La editorial Minotauro cuenta en su catálogo con la edición de 'El Señor de los Anillos' ilustrado por Alan Lee por un importe de 65 euros. Mención aparte merecen los precios que alcanzan primeras ediciones o libros descatalogados en plataformas de segunda mano y subastas.

2.El libro más barato de Tolkien. 'La balada de Aotrou e Itroun', que cuesta 16,95 euros

 3.El primer informe de lectura de 'El Hobbit' lo hizo un niño de 10 años

4.La primera traducción de 'El Hobbit' en español fue 'El hobito'

Ilustración de 'El señor de los anillos'

Alan Lee

5.'El Señor de los Anillos' tuvo 17 años de proceso editorial

6.'El Señor de los Anillos' fue pensado como un volumen único, pero a causa de la falta de papel en la posguerra, tuvo que partirse en tres

7.El primer libro de Tolkien que tradujo y publicó Minotauro fue 'El Señor de los Anillos' en 1977.

8.El primer libro que se publicó en español de Tolkien fue una primera traducción de 'El Hobbit' fue publicada como 'El Hobito' en 1964 por la editorial argentina Fabril Editora.

9.Tolkien trabajó en una guía de ayuda a la traducción de nombres titulada ‘Nomenclatura’, que puede encontrarse en la Guía de Lectura de la edición especial de 'El Señor de los Anillos 60 aniversario'.

10.El editor del libro 'Los hijos de Húrin', Francisco García Lorenzana, se encargó de traducir las runas que aparecen en la cubierta y cuyo texto es el título y el autor del libro en alfabeto rúnico. Al estar en inglés en original se tuvieron que pasar al español en el mismo lenguaje rúnico.

11.En la edición anotada de 'El Hobbit' pueden verse las diferencias entre la primera y la segunda edición, sobre todo en lo referente al encuentro de Bilbo con Gollum y el descubrimiento del Anillo, en la segunda edición, ya que en aquel entonces ya había desarrollado 'El Señor de los Anillos' y el personaje de Gollum estaba mejor dibujado. La primera edición nunca se ha traducido al español.